تعلم اللغة الانجليزية من خلال قصص قصيرة - روتين يومي
The Language Life The Language Life
28K subscribers
2,623 views
0

 Published On Oct 29, 2020

إجتني فكرة إنّي أكتب قصص قصيرة باللغة الانحليزية مع ترجمة بالعربي لحتى أساعد العرب إنّه يتعلّموا إنجليزي. بما إنّه الهدف من هاي الفيديوهات إنُّه يكونوا دروس انجليزي ومش دروس عربي, قرّرت إنِي بس أحاول قد ما بقدر إنِي أترجم النصّ بشكل سليم بدون ما أستشير ناطق أصلي لحتى يتأكد إنّها كاملة مية بالمية, وليك الترجمة بالعربي أكيد فيها أغلاط. بعدين بعرف إنّه الأفضل إنّه تكون التّرجمة بالفصحى بسّ قرّرت أعملها بالعامية, أوّل إشي لحتّى إلّي بتابع قناتي عشان يتعلم العامية يقدر يستفيد من هاي الفيديوهات (مع العلم إنّه رح تكون في أغلاط زي ما حكيت), وثاني إشي لإنُّه بهاي اللحظة لغتي الفصحى بالمرّة مش منيحة. على كل حال إذا بتقدروا تكتبوا ملاحظات بالنسبة لأي أغلاط بتلاحظوها بكون كثير ممنونة!

So I had the idea of writing short stories in English translated into Arabic to help Arabic speakers learn English. Since these videos are intended as English lessons and not Arabic lessons, I decided to just do my best with the Arabic translation without consulting native speakers to make sure everything is perfect. Also, I know that it would be best for the translation to be in MSA, but I decided to do it in dialect, first of all so that those of you who follow my channel to learn Levantine dialect can also benefit from these videos (even though as I said there will be mistakes), and second of all because my MSA really isn’t that great right now. Anyway, please let me know of any mistakes you find in the Arabic translation!

show more

Share/Embed